11th June Is Umeshu Day! Celebrate With Uniquely Flavoured Umeshu!
What Does Umeshu Have to Do With Rain?
梅酒与雨有何关系呢?
Nyubai is one of the zassetstu (seasonal days created to match Japanese seasons as opposed to 24 Solar terms which were imported from ancient China), and it falls on June 10 or 11 every year, the 135th day after Risshun (first day of spring in the traditional Japanese calendar), when the solar ecliptic longitude reaches 80 degrees.
入梅是日本杂节之一(日本本土节气,不同于来自中国的24节气),每年的 6 月 10 日或 11 日,即立春后的第 135 天(日本传统历法春天的第一天),当日太阳黄经达到80度时。
In the old days, Nyubai was the beginning of the rainy season (nowadays, with the development of weather information, the start of the rainy season is announced separately), and it was a particularly important date for Japanese people in determining the time of rice planting. It is also the time when ume plums ripen and are ready for harvest. Thus it makes sense that this day, when harvest of green ume, the essential ingredient for umeshu, reaches its peak, is designated as Umeshu Day.
在过去,入梅是雨季的开始(如今随着天气信息的发展,雨季的开始是单独宣布的),这是日本人确定水稻种植时间的一个特别重要的日子。这也是梅子成熟,准备收获的时候。因此,这一天被指定为“梅酒日”也是有道理的,因为这一天是收获绿梅子的顶峰时刻。
Umeshu With Unique Flavours
独特风味的梅酒
We have a wide selection of umeshu at our store, including umeshu with various unique flavours. Below are some of our recommendations to make this Umeshu Day more special and flavourful!
我们店里有各种各样的独特风味的梅酒哦,下面是我们的一些招牌梅酒,它让这个梅酒日更加特别和美味!
Kishu Blueberry Umeshu is made from 100% fully ripened blueberry juice from Iwate Prefecture, with a focus on compatibility with umeshu. Close attention is paid to the ratio of flavors, blending several different types. It is additive-free, beautifully colored umeshu with no additives such as coloring agents and preservatives. The color is beautiful, like blueberry juice, and it tastes like a rich wine.
纪州蓝莓梅酒是由产自岩手县100%完全成熟的蓝莓汁制成的,重点是它与梅酒的相容性特别好。其混合几种不同的类型,非常重视配比,注重口感。本产品含着色剂、防腐剂等添加剂,色泽优美。其颜色也很漂亮,像蓝莓汁,尝起来像浓郁的葡萄酒一样。
Choya Kokuto Umeshu is a brown sugar flavoured umeshu, created especially for dark rum lovers who want to appreciate both the mellow taste of the dark rum and the goodness of the traditional Japanese Umeshu, a liqueur made from ume fruit. Rich and mellow flavour from dark rum with notes of minerals and ume fruit. Enjoy its unique aroma and a deep taste after dinner on the rocks, with your dessert or as a cocktail base.
俏雅黑糖梅酒是一种红糖味的梅酒,专为黑朗姆酒爱好者而设计,他们既可以享受黑朗姆酒的醇厚口感又可以体验传统的日本梅酒(一种由梅果制成的利口酒)的美味哦!它既有黑朗姆酒丰富而醇厚口感,也带有一些新鲜水果的芬芳哦。在晚餐后的岩石上,享用其独特的香气和浓郁的味道吧!搭配甜点或做鸡尾酒的基酒都可以哦。
Nakano BC Red Shiso Perilla Umeshu has a bright ruby colour due to the red shiso's natural pigments. The acidity of the red shiso and the original sweetness of umeshu intertwines to create a sweet yet crisp umeshu. The ample sweetness and acidity of the plum wine are followed by the refreshing flavour of red shiso. The alcohol is slightly low and the sweetness is refreshing, making it very easy to drink and soft.
由于紫苏的天然颜色,中野BC红紫苏梅酒呈现出明亮的红宝石色。红紫苏的酸味和梅子原有的甜味交织在一起,创造出一种甘甜清爽的梅酒。浓郁的酸甜伴随着红紫苏的清爽口感,加上其精度略低,甜而清爽,入口柔,口感佳,极易饮用。
コメントを残す