月別アーカイブ: 2014年7月

SAKE-ONLINE-ASABIRAKI-170-X-100

*Nihonshu Knowledge Test vol.2*

*日本語配信も始めました。
*汉语版开始发布了。
*Nihonshu Knowledge Test vol.2*
水神
Let’s check your level of Nihonshu Knowledge!!

Question 3:
In Iwate prefecture, 「 ① 」was placed as the symbol for the new start which towards reconstruct from the earthquake disaster. And they created original yeast “Reimei Hiraizumi” with their prayer to take a step forward. When developing a new original yeast “Reimei Hiraizumi”, they get many provision of technology from National Research Institute of Brewing and Iwate Industrial Technology Center, etc. They focused on using “Ginga” which is the original proper sake rice in Iwate prefecture for creating koji kin to be match with domestic rice in Iwate prefecture.
This original yeast “Reimei Hiraizumi” hasa perfect balance of Umami and sweetness and it bring out clear aftertaste sake.
So, where is the place 「 ① 」?

Question 4:
Iwate prefecture is located north east part in main island of Japan. A land area of this prefecture is the second largest next to Hokkaido and it occupied 4% land area of Jpana.
The Ishidoriya-Cho which is in Hanamaki-City in Iwate prefecture is the birth place for one of the three major Toji “Nanbu Toji” and this area has still been the base of Nanbu Toji association.
As of now, there are 192 Toji at 30 different prefecture in japan.
So, how many Sake Kura are there in Iwate prefecture which is the “home of Nanbu Toji” at this moment?

*Ranking of Nanbu Toji working condition is No.1: Iwate-Pref. 18 people, No.2: Miyagi-Pref. 17 people, No.3: Ibaragi-Pref. Chiba-Pref. 15 people.
*Total number of member in Nanbu Toji association are 671 people.

Answer for last time Nihonsh Knowledge test:
1: Ginga (this proper sake rice use for Nanbu ryu Ginjo)
2: Kenji Miyazawa

———————————————————————————————————-
*きき酒検定問題②*

水神

設問3:
岩手県では「①」の世界遺産登録を大震災からの復興に向けた新たなスタートの象徴と位置づけ、夜明けを迎えて一歩を踏み出す思いを込め、「黎明平泉」(れいめいひらいずみ)という岩手県初のオリジナル酵母菌を作りました。開発にあたっては、酒類総合研究所様や岩手県工業技術センターなど多くの技術提供を得て、岩手県オリジナル酒造好適米「吟ぎんが」を使用し、岩手県産米に合う麹菌ということに重点を置きました。旨味や甘みのバランスが良く、後味のスッキリしたお酒が出来ます。さて、この①とはどこのことでしょうか?

設問4:
岩手県は本州の北東部に位置しておりますが、その大きさは北海道に次ぐ面積であり、日本の面積の4%を占めているそうです。その岩手県の花巻市にある石鳥谷町は日本三大杜氏のひとつ南部杜氏発祥の地で、今も南部杜氏組合の拠点になっています。現在(2014年6月現在)では30都道府県に192人の南部杜氏の方々が全国でご活躍されております。
さて、「南部杜氏の里」である岩手県。現在いったいいくつの酒蔵があるでしょうか?

*ちなみに南部杜氏の就労状況の順位は、1位:岩手県18人、2位:宮城県17人、3位:茨城県、千葉県15人
*南部杜氏協会の総会員数は671名

先週の回答
1: 吟ぎんが (*南部流吟醸に使用しています。)
2: 宮沢 賢治

———————————————————————————————————-
*评酒鉴定问题②*

水神

第三题:
在岩手县,①地在世界遗产名册里被赋予了大震灾后奔向复兴之路的象征。思考着迈出黎明前的复兴之路的第一步,并制造了岩手县首创的酵母菌「黎明平泉」。开发之初得到了酒类综合研究所和岩手县工业技术中心的技术支持,使用了岩手县独有的适合酿酒的大米「吟ぎんが」,并把重点放在适合岩手县产大米的曲霉上。酿造出了美味和甜味平衡,回味悠长的美酒。那么,①是指什么呢?

第四题:
岩手县位于本州的东北部,面积仅次于北海道,占日本面积的4%。岩手市的花卷市的石鸟谷镇是日本三大杜氏之一南部杜氏的发祥地,现在也是南部杜氏公会的据点。现在(2014年6月)30个都道府县的南部杜氏192人在全国活跃着。那么,「南部杜氏的家乡」岩手县现在究竟有多少个酒窖呢?

*同时,南部杜氏的就业情况的次序是,第一位:岩手县18人,第二位:宫城县17人,第三位:茨城县,千叶县15人
*南部杜氏协会的总会员数是671人

上个星期答案
1: 吟ぎんが  (*在南部流吟酿里使用。)
2: 宫泽贤治

お酒簡単レシピ

*easy making snacks to go well with Rihaku sake* ~Nihon-shu necessary come with these snacks!!~

*easy making snacks to go well with sake*
~Nihon-shu necessary come with these snacks!!~

*日本語配信も始めました。
*汉语版开始发布了。
Now middle in the winter・・・the season came to become want to drink warm sake!
So, I would like to introduce you some easy snacks which is for drinking Nihonshu more tasty!!

Delicious! [ Boiled Squid ]
いか煮1
Ingredients
Squid・・・1 pcs
Sake・・・200cc
Sweet sake (used as seasoning)・・・50cc
Grating Ginger・・・1tbsp

How to make
① Open the Squid and remove the born and squid ink and cut bite-size.
② Put squid, the intestines and seasoning into the pot and boild.
香住鶴  鬼ごろし 純米
Recommended sake type is・・・tasty Junmai shu with hot temperature as Okan!! This fusion bring out great harmony.

Japanese x Westan [ Miso Chees Mushroom ]
チーズきのこ1
Ingredient
Enoki mushroom・・・2 packs
Shimeji mushroom・・・2 packs
King trumpet mushroom・・・1 packs
Chees・・・50g
Soybean paste・・・1tbsp
Sake・・・1tbsp
Sweet sake (used as seasoning)・・・1tbsp
Soy sauce・・・1tbsp

How to make
① Cut the all mushroom in bite-size and put all ingredients except mushroom in the bowl and mix them. (make a combined seasoning)
② Stir-fry all mushroom in a frying pan and add the combined seasoning.
Wait for only 1 min!!
李白2 李白1
Recommended sake type is・・・Tasty fresh Junmai Ginjo with hot temperature! Junmai Ginjo makes your mouth refresh.

Please enjoy tasty sake with easy making snacks!
Drink sake with hot temperature to help warming up your body and get through such a cold winter!!

———————————————————————————————————-
*お酒と簡単おつまみレシピ*
~これで日本酒がないと泣いちゃう!!~

冬も本番・・・暖かい日本酒が恋しくなる季節!より美味しく日本酒を飲むための簡単おつまみレシピをご紹介します!

旨い!【イカ煮】
いか煮1
材料
イカ・・・1杯
酒・・・200cc
みりん・・・50cc
生姜すりおろし・・・大1

作り方
① イカを開き、骨とイカスミを取りのぞき、食べやすい大きさに切る
② イカ、ハラワタ、調味料をすべて鍋に入れ、煮つめる
香住鶴  鬼ごろし 純米
このおつまみに合うお酒は・・・旨味ある純米酒をお燗で!!お口の中で調和します。

和洋【みそチーズきのこ】
チーズきのこ1
材料
えのき・・・2パック
しめじ・・・2パック
エリンギ・・・1パック
とろける系のチーズ・・・50g
みそ・・・大1
酒・・・大1
みりん・・・大1
しょうゆ・・・大1

作り方
① きのこを食べやすいように切り、きのこ以外の材料をボールにいれ、混ぜ合わせておく。(合わせ調味料)
② きのこをフライパンで炒め、合わせ調味料を加え1分でOK!
李白2 李白1
このおつまみに合うお酒は・・・旨くて爽やか純米吟醸を燗で!!お酒が口の中をひきしめてくれます。

かんたんおつまみでお酒をより美味しく味わってみませんか?
ホッコリ体をしんから温めて、寒い冬をのりきりましょう。

———————————————————————————————————-
*酒和简单小吃秘方*
~没有日本酒的话这日子怎么过啊!!~

要正式进入冬天了・・・恋上温暖日本酒的季节!介绍一下能使日本酒喝起来更加美味的简单的小吃吧!

好吃!【乌贼煮】
いか煮1
材料
乌贼・・・1杯
酒・・・200毫升
甜料酒・・・50毫升
生姜泥・・・大1

制作方法
① 把乌贼打开,去掉骨头和乌贼墨液,切成容易吃的大小
② 把乌贼,内脏和调味料都放入锅里,将汤汁熬干
香住鶴  鬼ごろし 純米
适合这个小吃的酒是・・・味美的用壶烫的纯米酒!!在嘴里调和。

和式【豆酱奶酪蘑菇】
チーズきのこ1
材料
金针菇・・・2包
丛生口蘑・・・2包
杏鲍菇・・・1包
融化的奶酪・・・50g
豆酱・・・大1
酒・・・大1
甜料酒・・・大1
酱油・・・大1

制作方法
① 将蘑菇切成容易吃的大小,蘑菇以外的材料放到碗里,搅拌一下。(调和调料)
② 在平底锅里炒蘑菇,加入混合调料1分钟即可!
李白2李白1
适合这个小吃的酒是・・・用壶烫可口的清爽的纯米吟酿!!酒使嘴变得紧缩。

体验一下简单的小吃使酒变得更美味吧?
好好的暖暖身体,渡过寒冬吧。

あさ開き お酒季節 表紙

~Sake from Asabiraki~

~Sake from Asabiraki~

*日本語配信も始めました。
*汉语版开始发布了。
Most of Asabiraki sake products has clear flavor with high aroma as the excellent characteristics.
But among of their characteristics, each sake product has individuality something like sweetness or dry, rich or light flavor etc…
So, it is one of the way for having fun that chose Asabiraki sake which is different flavor by how you feel today, food or season.

① Enjoy each different flavor
Crispy Dry (Tanrei)
・very clear flavor and can feel that easy to drink.
・great match with sashimi or grill with salt etc. which make use of taste of ingredients.
水神     生ちょ
Sweet・・・Namacho Sake, Junmai Daiginjo Kyokusen, etc
Dry・・・Nanburyu Densho Zukuri Daiginjo, Junmai Okarakuchi Suijin,
Kasen Karakuchi, Josen Karakuchi etc.

Deep Rich (Noujun)
・This sake has heavy and deep flavor.
・great match with boiled food and meat dishes which has rich
seasoning.
伝承づくり
Sweet・・・Junmai ginjo Yumeakari etc.
Dry・・・Nanburyu Densho Zukuri Daiginjo, Tokubetsu Junmai Kimoto zukuri
etc.

② Enjoy Sake following the each seasons
[Recommendation from season]
あさ開 春
Spring (around from March to May)
・Flowery flavor sake
[seasonal sake] Tokubetsu Junmai Uraraka
あさ開 夏
Summer (around from June to August)
・Tasty with cold temperature
・Rock sake
[seasonal sake] Junmai Ginjo Reisho Kakigentei, Gold prize sake by the National Bureau’s Research Institute of Brewing
あさ開 秋
Autume (around from September to November)
・Rich flavor sake which is aged in summer season
・Good sake with hot temperature
[seasonal sake] Tokubetsu Junmai Hiyaoroshi, Nigori sake Yukiwatari, Junmai shinshu
あさ開 冬
Winter (around from December to February)
・Fresh flavor sake
・Freshly squeezed shin-shu, Nama-shu
[seasonal sake] Daiginjo Funade, Junmai kassei nigori sake

———————————————————————————————————-
~あさ開のお酒~

あさ開のお酒は主に香り高く澄んだ味わいが特徴ですが、その中でも甘さ辛さ、味の厚みや柔らかさなど、お酒それぞれに個性があります。
異なる味わいの違いを、その日の気分やお料理、季節で選ぶのも日本酒の愉しみ方のひとつです。

① 味わいのちがいを愉しむ
淡麗 ・すっきりとして飲みやすく感じるお酒です。
・お刺身や塩焼きなど素材の味を生かしたタイプのお料理によく合います。
水神     生ちょ
甘め・・・生ちょ酒、純米大吟醸 旭扇、 など
 辛め・・・大吟醸 伝承作り、純米大辛口 水神、佳撰辛口、上撰辛口 など

濃醇・どっしりとして味わい深いお酒です。
・煮込み料理や肉料理などこってりとした味付けのお料理によく合います。
伝承づくり
甘め・・・純米吟醸 夢灯り など
 辛め・・・大吟醸 伝承造り、特別純米 きもと造り、 など

② 季節ならではのお酒を愉しむ
【季節のおすすめ】
あさ開 春
(3月~5月ごろ)
・華やかな香りのお酒
[季節の限定酒] 特別純米うららか、
あさ開 夏
(6月~8月ごろ)
・冷やしておいしいお酒
・原酒ロック
[季節の限定酒] 純米吟醸 冷奨夏季限定、 全国新酒鑑評会金賞受賞酒
あさ開 秋
(9月~11月ごろ)
・ひと夏熟成したコクのあるお酒
・お燗をしておいしいお酒
[季節の限定酒] 特別純米ひやおろし、にごり酒 雪渡り、純米新酒
あさ開 冬
(12月~2月ごろ)
・フレッシュな味わいのお酒
・しぼりたての新酒、生酒
[季節の限定酒] 大吟醸 船出、純米活性濁酒

———————————————————————————————————-
~朝开的酒~

虽然朝开的酒主要有飘香清新的特征,但是其中的甜味,辣味,味道的厚重和柔润等,每种酒都有自己的个性。
按照当天的心情,料理和季节选择的不同口感的差异也是享受日本酒的方法之一。

① 享受口感的差异
清淡 ・感到纯净容易上口的酒。
・非常适合充分发挥生鱼片和盐烤鱼等原材料的味道的类型的料理。
水神 生ちょ
甜味・・・纯米大吟酿  旭扇,生蝴蝶酒等
 辣味・・・大吟酿 传承酿造,纯米极辛辣 水神,佳撰辛口、上撰辛口

浓醇・稳重而意味深长的酒。
・非常适合炖菜和肉类食物等浓重的调味的料理。
伝承づくり
 甜味・・・纯米吟酿 梦登
辣味・・・特殊纯米 生酛酿造、 大吟酿 传承酿造

② 品味当季的酒
【季节推荐】
あさ開 春
春季(3月~5月左右)
・华丽香气的酒
[季节限定酒] 精纯米酒的清澈华丽
あさ開 夏
夏季(6月~8月左右)
・冰镇美味的酒
・原浆
[季节限定酒] 纯米吟酿 冷奨 仅限夏季、 全国新酒品鉴会金奖得奖酒
あさ開 秋
秋季(9月~11月左右)
・经过整个夏天沉淀的浓郁清酒
・连壶烫酒美味的酒
[季节限定酒] 特別純米冷卸酒、浊米酒 雪渡、纯米新酒
あさ開 冬
冬季(12月~2月左右)
・新鲜的口感的酒
・刚酿的新酒,原酒
[季节限定酒] 大吟酿 船出、純米活性濁酒

李白 画像

“What is the specific class name Sake・・・?” Chose the Today’s Sake by food matching ~ Rihaku ~!!

“What is the specific class name Sake・・・?”
Chose the Today’s Sake by food matching ~ Rihaku ~!!

There are many kinds of sake.
So, you should know which sake good match with which food and what kinds of sake are
there and what is the difference between those.

Specific class name Sake??
This is distinguished Japanese Sake by a manufacturing method (Rice-polishing ratio,Malt ratio, amount of added alcohol etc…).
There are distinguished Daiginjo, Junmai Daiginjo, Ginjo, Junmai Ginjo and Junmai at the moment.

Classify is…
区分 英語

Sake classified following this chart so that you can find out the best matching food with each sake type.
This time, we introduce the food which great match with “Junmai Daiginjo” and “Junmai Ginjo” from Rihaku sake!
Please refer below chart with best drinking temperature and enjoy each special Rihaku sake!!

Rihaku Junmai Daiginjo
~ Mild aroma and rich flavor ~李白 大吟醸

This Junmai Daigijo is made by proper sake rice “Yamada nishiki” which is polished down to 45% and fermented for long time with low temperature.
This sake is really good match with some kinds of food because of it has mild aroma and rich flavor.

[ Please refer food matching chart ]
大吟醸 図

Rihaku Junmai Ginjo Ryounintaishaku
~ Fresh aroma and clear flavor ~李白 吟醸

This Junmai Ginjo is expressed to the sean to drink with in the mountain which is the a marvelous painting of heavy drinker “Rihaku”.
This sake is made by proper sake rice “Yamada nishiki” which is polished down to 48%.
It has fresh aroma and very clear flavor.

[ Please refer food matching chart ]
吟醸 図

———————————————————————————————————-
“特定名称酒とは・・?料理で選ぶ今日のお酒 ~李白~ ”

お酒にはさまざまは種類があります。
そこでまず、お酒と料理のマッチングをするためにどのような種類のお酒があり、その違いは何なのか・・・を知らなければなりません。

特定名称酒とは??
日本酒を製法(精米歩合、麹歩合、アルコール添加量など)により区別したものです。
今は酒の多様化により、大吟醸酒、純米大吟醸酒、吟醸酒、純米吟醸酒、本醸造酒、純米酒、とわけられています。

その区分は・・・?
区分 r

このようにお酒は種類に分けられるので、それぞれのお酒の特徴にあった料理を見つけましょう!!
今回は李白のお酒の中から、“純米大吟醸”と“純米吟醸”に良く合う料理を紹介します!
それぞれに合うおすすめ料理とお酒をより美味しく楽しむおすすめ温度を参考に、試してみてください!

李白 純米大吟醸
~穏やかな香りとふくよかな味わい~李白 大吟醸

酒造好適米「山田錦」を45%まで精米し、低温長期発酵させました。香りおだやかで、ふっくらとした味わいなので、料理との相性の良い純米大吟醸です。

[ フードマッチング図 ]
大吟醸 図 日本語

李白 純米吟醸 両人対酌
~爽やかな香りとキレイな味わい~李白 吟醸

山中で一杯一杯また一杯と盃を重ねる様子を詠った、酒仙「李白」の名作に因みました。酒造好適米「山田錦」を精米歩合48%に精米しました。香り爽やかで、キレイな味わいのお酒です。

[ フードマッチング図 ]
吟醸 図 日本語

———————————————————————————————————-
“特定名称酒是什么・・?今天按照料理选择酒~李白~ ”

酒有各种各样的种类。
那么首先,为了酒和料理的配合必须知道有什么种类的酒,以及它们的差异是什么…

特定名称酒是什么呢??
日本酒是按照制造方法(碾米比率,酒曲比率,酒精添加量等)来区分的。
现在由于酒的多样化的原因,分为大吟酿酒,纯米大吟酿酒,吟酿酒,本酿造酒,纯米酒。

它们的区别是社么・・・?
区分 中国語

这样酒按照种类区分,来找一下符合各种酒的特征的料理吧,!!
这次从李白的酒中,介绍恰好适合“纯米大吟酿”和“纯米吟酿”的料理吧!
请以各自适合的推荐的料理和更能美味品尝的酒的温度为参考试一下吧!

李白 纯米大吟酿
~温和的香味和丰富的口感~李白 大吟醸

酿酒适合的大米“山田锦”做成45%比率的碾米,低温长期发酵。因为香气温和,口感丰富,是与料理搭配很好的纯米大吟酿。

大吟醸 中国語

李白 纯米吟酿 两人对酌
~清爽的香味和洁净的口感~李白 吟醸

在讲述了山中一杯一杯又一杯推杯换盏的样子,与“李白”的名作有关联。酿酒适合的大米“山田锦”做成碾米比率48%的碾米。香味清爽,洁净的口感的酒。

吟醸 中国語

蜂蜜梅酒 facebook

Try to Arrenge Cocktail with Nakano BC Umeshu!!

Try to Arrenge Cocktail with Nakano BC Umeshu!!
~Nakano BC Hachimitsu (Honey) Umeshu!! What is your favorite arrange・・・?~
蜂蜜梅酒 画像
Nakano BC Hachimitsu (Honey) Umeshu 720ml
You can enjoy Honey Umeshu with cool temperature, rock or with water.
You must be addicted to refined sweetness of orange honey !!

梅1
【Lilac】
Ingredient: Nakano BC Hachimitsu Umeshu  40ml
Crème de Framboise 10ml
Martini bitter 10ml
Fresh lime juice 1tsp

梅2
【Japonism】
Ingredient: Nakano BC Hachimitsu Umeshu 30ml
Umeshu (Plum wine)       10ml
Fresh cream 20ml

梅3
【Ranman】
Ingredient: Nakano BC Hachimitsu Umeshu  30ml
Zubrowka          25ml
Cranberry juice 5ml

梅4
【Sunshine】
Ingredient: Nakano BC Hachimitsu Umeshu  30ml
Havana Club 7 years       20ml
Valdespino Ynocente 5ml
Fresh Orange juice 2tsp

梅5
【Fill Harmony】
Ingredient: Nakano BC Hachimitsu Umeshu 40ml
Crème de Fraises    10ml
Regina white peach 10ml
Fresh Grapefruit proper quantity

梅6
【ITALIA Collection】
Ingredient: Nakano BC Hachimitsu Umeshu 20ml
Cinzano Orancio     20ml
Campari           20ml
Fresh lime juice   1tsp
Sanpellegrino proper quantity

梅7
【Cool】
Ingredient: Nakano BC Hachimitsu Umeshu 30ml
Pampelmuse        10ml
Get 27         1tsp
Grapefruit juice   20ml
Bols blue    1tsp

梅8
【Fairy Present】
Ingredient: Nakano BC Hachimitsu Umeshu 30ml
Calvados Boulard      15ml
Cherry heering    1tsp
Mint liqueur      1tsp
Pineapple juice 10ml

Please spend a special time with stylish Umeshu arrange cocktail !!

———————————————————————————————————-
中野BCでいろいろアレンジ!!
~蜂蜜梅酒!あなた好みのアレンジは・・・?~
蜂蜜梅酒 画像
中野BC 蜂蜜梅酒 720ml
そのまま冷やして楽しめたり、ロックで水割りでも美味しい梅酒。
ミカンの蜂蜜の上品な甘さの蜂蜜梅酒を味わえます!!

梅1
【ライラック】
材料: 紀州 蜂蜜梅酒       40ml
クレーム・ド・フランボワーズ10ml
マルティーニ・ビター 10ml
フレッシュライムジュース 1tsp

梅2
【ジャポニズム】
材料: 紀州 蜂蜜梅酒 30ml
梅酒            10ml
フレッシュ生クリーム 20ml

梅3
【爛漫】
材料: 紀州 蜂蜜梅酒       30ml
ズブロッカ         25ml
クランベリージュース 5ml

梅4
【日だまり】
材料: 紀州 蜂蜜梅酒       30ml
ハバナクラブ7年      20ml
バルデスピノ イノセンテ 5ml
フレッシュオレンジジュース 2tsp

梅5
【フィルハーモニー】
材料: 紀州 蜂蜜梅酒       40ml
クレーム・ド・フレーズ   10ml
レジーナ・ホワイト・ピーチ 10ml
フレッシュグレープフルーツ 適量

梅6
【イタリア・コレクション】
材料: 紀州 蜂蜜梅酒       20ml
チンザノ・オランチョ    20ml
カンパリ          20ml
フレッシュライムジュース  1tsp
サンベレグリーノ 適量

梅7
【クール】
材料: 紀州 蜂蜜梅酒       30ml
パンペルムーゼ       10ml
ジェット27         1tsp
グレープフルーツジュース  20ml
ボルスブルー   1tsp

梅8
【フェアリー・プレゼント】
材料: 紀州 蜂蜜梅酒       30ml
カルバドス・ブラー     15ml
チェーリー・ヒーリング   1tsp
ミント・リキュール     1tsp
パイナップルジュース 10ml

おしゃれな梅酒カクテルでいつもと違う素敵な時間をすごしてみませんか?

———————————————————————————————————-
中野BC梅酒会场提供多种红梅酒!
~蜂蜜梅酒!您喜爱哪一种呢?~
蜂蜜梅酒 画像
中野BC蜂蜜梅酒 720ml
冷藏饮用或者兑水饮用的梅酒。
可以品味橘子花蜜的梅酒了。

梅1
鸡尾酒名 【丁香】

紀州 蜂蜜梅酒 40m
覆盆子酒10ml
马丁尼 苦橙酒10ml
鲜酸橙汁1tsp

梅2
鸡尾酒名 【japonisme】

紀州 蜂蜜梅酒 30m
梅酒10ml
鲜奶油20ml

梅3
鸡尾酒名 【烂漫】

紀州 蜂蜜梅酒 30m
朱波罗卡25ml
蔓越莓果汁5ml

梅4
鸡尾酒名 【时光永驻】

紀州 蜂蜜梅酒 30m
哈瓦那7年20ml
巴德皮诺雪莉酒5ml
鲜橙汁 2tsp

梅5
鸡尾酒名 【fill harmony 无尽遐想】

紀州 蜂蜜梅酒 40m
覆盆子酒10ml
白桃酒10ml
葡萄柚果酱 适量

梅6
鸡尾酒名 【ITALIA COLLECTION 意式精藏】

紀州 蜂蜜梅酒 20m
仙山露 20ml
金巴利20ml
鲜酸橙汁1tsp
圣培露 适量

梅7
鸡尾酒名 【cool 冷酷到底】

紀州 蜂蜜梅酒 30m
葡萄柚酒10ml
葫芦绿薄荷酒get 27 1tsp
葡萄柚果酱 适量20ml
波尔斯蓝橙力娇酒1tsp

梅8
鸡尾酒名 【Fairy Present 精灵降临】

紀州 蜂蜜梅酒 30m
葡萄柚酒15ml
樱桃白兰地 1tsp
薄荷甜酒1tsp
鲜菠萝汁10ml

品尝时尚美酒鸡尾酒,一起度过这美好的时光吧!

クラフト表紙

“News letter from Niigata ~Echigo beer~”

“News letter from Niigata ~Echigo beer~”

エチゴビール
Beer festival “Siege of Niigata craft beer” was held for two days in Niigata prefecture.
More than 7,000 people came to join this beer festival from within Niigata prefecture and Kanto region (east part of Japan).
Total about 33 brewery participated this event include Echigo beer company.

Everyone really enjoyed to drink many kinds of craft beer!!
クラフト表紙

Echigo beer displayed limited beer “Echigo no ryu” which is collaborated with PUB JOJO this time.
Echigo no ryu is opened in the day so that we were able to provide very fresh beer which has better flavor of hop and fresh aroma.

Many people try to drink Echigo no ryu and very satisfied with this taste.
These beer festival is held not just in Kanto area.
This kinds of event are spreading to hold in throughout Japan.

Shipment of Echigo beer products peaked now on July.
クラフト2

This picture above is a scene of lading work of “Koshihikari Echigo beer” for export market.
This products has been produced at full operation since this January.

Let’s check up a manufacturing process!!
This picture is a big kettle which is so-called “Mash Kettle” and use for saccharification process.
It is said that this process is the most important for beer making.
Use malt and make sweet wort.
クラフト3

After this process, beer is moved to the boiling iron pot.
クラフト4
A light in the picture (right above) is the “ sweet wort”.
We check the color and sugar content of sweet wort which is thought this point.
And after checking, the sweet wort move to boiling iron pot (left).
The sweet wort is heated in boiling iron pot and make boiling state.
Then hop which is bring out better flavor and aroma put in at this point.

After this process, these liquid are cooled and separated by whirlpool (centrifugal separator).
The liquid move to fermentation tank and add a yeast into them.
It takes about one week for fermentation process.
Go thought this process, alcohol and carbon dioxide are created by yeast.
クラフト5
Beer which completed fermentation, move to ageing tank and ages with low temperature for two or three weeks before bottling.
クラフト6
Hot summer is just around the corner!!
Echigo beer staff work very hard to provide tasty beer to everyone!!
クラフト7

———————————————————————————————————-
“新潟だより~エチゴビール~“

エチゴビール
先日、新潟古町で新潟クラフトビールの陣というビアフェスティバルが行われました。
新潟県内や関東から多くのお客様にお越しいただきました。2日間で来場者は7,000名を超えたそうです。
全国から33ものブルワリーが参加してくれました。
わが、エチゴビールも参戦いたしました。
蒸し暑い雨交じりのお天気でしたが、みなさん本当に楽しそうにクラフトビールを楽しんでいらっしゃいました。
クラフト表紙
今回はエチゴビール公認パブJOJOの皆さんとコラボした限定ビール「越後の龍(IPA)」を出品しました。イベント当日開栓し、ホップの苦みとさわやかな香りが効いたフレッシュな出来立てビールを提供することができました。

多くの方の「おいしい!」という声と笑顔にこちらもうれしくなりました。
今回新潟で行われたイベントのように、に東京エリアだけでなく「ビアフェス」は日本全国に広がってきています。

さて、7月を迎え、エチゴビールは出荷のピークを迎えています。
クラフト2
上の写真は、輸出向けの「こしひかり越後麦酒」の積み込み風景です。
今年は1月からフル生産が続いております。
簡単に製造工程を見ていただきましょう!

下の写真は、マッシュケトルという釜。糖化という工程です。
ビールづくりの「肝」とも言われています。
麦芽を使って甘い汁「麦汁」を作っております。
クラフト3
この後、煮沸釜へビールを移します。
クラフト4
写真の右上に見える光がビールの元の「麦汁」です。
ここを通る麦汁の色と糖度をチェックします。
チェックされた麦汁は左の煮沸釜へ移動してゆきます。

煮沸釜で麦汁は熱せられ、煮沸状態となります。
この時、苦みや香りのもととなるホップが投入されます。

その後冷やされたビールの元は、ワールプールという遠心分離機でビールと滓に分離されます。
発酵タンクに移されたビールの元に酵母を投入します。
発酵は約1週間。
酵母の働きによりアルコールと炭酸ガスが生み出されます。
クラフト5
発酵が終わったビールは、熟成タンクに移され低温で2~3週間熟成されます。
熟成の終わったビールは濾過、瓶詰されます。
クラフト6
新潟の暑い夏はまだまだこれからですが、工場スタッフは蒸し暑い中「皆さんに美味しいビールをお届けしよう」と懸命にビールづくりに取り組んでいます!!
クラフト7

———————————————————————————————————-
“来自新潟的报道~越后麦酒~“

エチゴビール
前几天,在新泻古镇举行了以新泻卡夫啤酒为阵容的啤酒节。
从新泻市内和关东来了很多的客人。2天里超过了7000名的客人到场。
来自于全国33家之多的啤酒厂家参加了。
我们的越后啤酒也参战了。
虽然是闷热的阴雨天气,大家真的是很开心的享受了卡夫啤酒。
クラフト表紙
这次展出了和越后啤酒公认的酒店JOJO的各位合作的限定啤酒“越后之龙(IPA)”。可以提供活动当天打开打开塞子,啤酒花的苦味和清爽的香味产生的新鲜的刚做好的啤酒。

听到了很多人“好喝”的称赞看到他们的笑容,我们也很高兴。
像这次在新泻举行的活动一样,“啤酒节”不仅在东京地区,将会在日本全国扩展开来。

那么,迎来了7月,来欢迎越后啤酒出货的高潮吧。
クラフト2
上面的照片是出口的“高志水晶稻越后麦酒”装货的情景。
今年从1月份开始连续大量生产。

简单的看一下制造工序吧!

下面的照片就是叫做蘑菇水壶的锅。糖化的工序。
也可以说是制造啤酒的关键之处。
使用麦芽制造甘甜的“麦汁”。
クラフト3
之后,想煮沸锅里转移啤酒。
クラフト4
照片的右上能看到的光就是啤酒的原料“麦汁”。
通过这里检查麦汁的颜色和糖度。
检查过的麦汁移动到左边的煮沸锅里。

在煮沸锅里加热麦汁,变成煮沸状态。
这时,投入苦味和香味的来源啤酒花。

其后,通过涡流远心分离机把啤酒喝渣子从冷却的啤酒的原料里分离出来。
往发酵箱里被转移过来的啤酒原料里投入酵母。
发酵大约一周的时间。
因为酵母的作用产生了酒精和碳酸气。
クラフト5
发酵完的啤酒,转移到成熟箱里低温2~3周的之间使之成熟。
成熟的啤酒过滤,装瓶。
クラフト6
新泻的酷夏虽然从现在开始,工厂工人在闷热中为“给大家送去美味的啤酒”而努力的制造啤酒。
クラフト7

SAKE-ONLINE-ASABIRAKI-170-X-100

*Nihonshu Knowledge Test*

*日本語配信も始めました。
*汉语版开始发布了。

*Nihonshu Knowledge Test*

あさ開き
Let’s check your level of Nihonshu knowledge!!

Question 1:
There were not original proper sake rice in Iwate prefecture and rely on providing from other prefecture up to now.
Therefore Iwate prefecture has been working on develop the original proper sake rice since 1990 at the firmly request from brewing maker and Touji (a chief brewer).
And they succeeded to develop a new sake rice which can get a great reputation in1997.
This new sake rice enable to makes Sake more “beautiful and fresh” than before.
What is the name of this high quality proper sake rice which is developed in Iwate prefecture?

Question 2 :
The name of proper sake rice which is the answer of the question 1 is developed as the easy cultivated kinds for Ginjo shu.
The origin of this name proper sake rice strongly image beautiful sounds and brightness.
“Gin” means “Ginjo” which is brewed carefully by great quality material.
And “Ginga” express brightness of Sinpaku as the feature of proper sake rice and sparkle sake color which can image the hometown of a poet for “ Gingatetudou no yoru”.
Who is this famous poet in Iwate prefecture?

———————————————————————————————————-
*きき酒検定問題*あさ開き

設問1 
従来、岩手県では吟醸酒に適したオリジナルの酒造好適米を持たず、他県からの供給に頼ってきました。このため岩手県は清酒メーカーや杜氏の強い要請を受け、平成2年からオリジナルの酒造好適米の開発に取り組み、平成9年には優秀な評価を得るお米の開発に成功しました。従来の岩手県産酒造好適米以上、そして官能評価では「きれい、さわやか」な清酒に仕上がります。この岩手が生んだ優秀な酒造好適米はなんでしょうか。

設問2
設問1の「答え」である酒造好適米「①」は岩手の気象風土に適した吟醸酒向けの栽培しやすい品種として開発育成されたものです。この名の由来は、響きの良さと明るさを強くイメージしており、「吟」は良い原料を使って念入りに醸造する「吟醸」を意味し、「ぎんが」は、酒造好適米の特性である「心白」の輝きと、きらきら光る酒を表現しており、「銀河鉄道の夜」の詩人のふるさとを思い浮かべることができます。さて、岩手が生んだこの有名な詩人とは誰でしょうか。

———————————————————————————————————-
*评酒鉴定问题*あさ開き

第一题
过去,岩手市没有适合吟酿酒独创的酿酒合适的大米,依靠其他城市的供应。因此,岩手市接受清酒生产商和杜氏的强烈要求,1990年开始着手独创的酿酒合适的大米的开发,1997年成功开发了得到优异评价的大米。超过过去岩手市产的酿酒适合的大米,而且成为了感官评价“清澈、爽口”的清酒。岩手市产出的优异的酿酒适合的大米是什么呢?

第二题
第一题的答案酿酒适合的大米①是作为适合岩手市的气候,专门为吟酿酒而培育开发的易栽培的品种。这个名字让人记忆深刻,反响良好头彻。 “吟意味着是使用好的原料细致酿造“吟酿”,「ぎんが」意味着适合酿酒特性的大米「心白」的光辉及闪闪发光的美酒。也能使人联想到创作“银河铁道之夜”的诗人的故乡。那么,岩手县出生的这位著名的诗人是谁呢?

分類 サムネイル

~Simplified Chart for Nihon-shu~  What is your favorite Nihon-shu??

~Simplified Chart for Nihon-shu~
What is your favorite Nihon-shu??

*日本語配信も始めました。
*汉语版开始发布了。
グラフ 英語
Nihon-shu made from mixed many kinds of components so that it is difficult to classify…
So, I think some people does not know which type of sake you like or what kinds of food match to each sake.
But you can find out easily with this sake chart!!
I will introduce which sake is classified which type and also what food kinds match with each sake type.
Please enjoy many kinds of sake which you have not tried before this time!!

大吟醸
●KUN-SHU ( strong flavor type )
This type has light fresh flavor with strong rich aroma like fruits and flower.
There are Daiginjo-shu and Ginjo-shu on behalf of this Kun-shu kind come with sweet type, dry type or some more.
Drink this kinds with cool temperature emphasize more fresh aroma.
This kinds loved by Sake Lover in overseas.
[ Good match dish ]
White fish sashimi ( sliced raw white fish )
Boiled spinach or vegetables
Salt-grilled fish
本醸造
●SOU-SHU ( light smooth type )
Clear fresh aroma with light flavor is the feature of this Sake type.
There are Sei-shu, Honjozo-shu and Junmai-shu as on behalf.
This type has crispy dry taste so that it is easy to drink even for the person who cannot drink much.
Everyone can enjoy this type!
[ Good match dish ]
Deep fried octopus
Japanese omelette
Seafood salad
生もと
●JUN-SHU ( rich type )
This kinds are well-balanced Nihonshu which has right sweetness, acidity and lightly better taste.
Mild flavor bring out naturally Umami taste of rice.
Also it is fragrance grain aroma with strong aftertaste.
[ Good match food ]
Mackerel simmered in miso
Stair fried mushroom with butter
Sukiyaki
古酒
●JUKU-SHU ( aged type )
As the name of JUKU-SHU, this type has deep rich aroma and flavor taste.
The feature of this sake type is the rich aroma which reminds of dried fruits, various plants and flowers, spice and trees.
And rich mature Umami like nuts spread in the mouth and thick sweetness and deep acidity leave rich aftertaste.
[ Good match food ]
Stake
Foie gras
Spaghetti meat sauce

Nihon-shu is classified four types like above chart and each sake types has each drink style and food matching.
Please refer this Simplified Chart and find out your favorite one and enjoy!!

———————————————————————————————————-
~日本酒の分類早見表~
あなた好みの日本酒は?

グラフ日本語
日本酒の味は奥が深く色々な要素が混ざり合っているため、分類するのはむずかしい・・・。
なので、好きなお酒が何なのか?またその日本酒にはどんなタイプの食べ物が合うのか?見つけるのが難しい、と思っている人も多いかもしれません。
そんな方は必見!!
それぞれのお酒がどのタイプに属するのか、またどんな料理に合うか、日本酒を大きく4つのタイプに分類する方法をご紹介します!
この分類表を参考に、様々なタイプの日本酒を味わってみませんか?
大吟醸
●薫酒(香りの強いタイプ)
果実や花のような華やかな香りが高く、軽快でさわやかな味わいが特徴です。
甘口や辛口など様々なタイプがあり、代表的な種類には「大吟醸酒」や「吟醸酒」などがあります。
清涼感のある香りで、冷やすとより爽快さが際立つのが特徴です。
海外の酒ラバーからも人気がある品種です!
[合うおつまみ]
白身魚の刺身
おひたし
魚の塩焼き
本醸造
●爽酒(軽快でなめらかなタイプ)
清楚な香りと軽快な味わいが特徴的な滑らかな日本酒です。
代表的な種類には「清酒」「本状造酒」「純米酒」などがあります。
端麗辛口な味わいで、お酒が苦手な人でも飲みやすい日本酒です。
【合うおつまみ】
たこのから揚げ
出し巻き玉子
シーフードサラダ
生もと
●醇酒(コクがあるタイプ)
甘みと酸味、ほのかな苦味を持ち、全体的に調和のとれた日本酒です。
丸い味わいで米の本来の旨みを存分に引き出しているのも特徴の一つです。
また、力強い後味と共に穀物の香りが豊かに香ります。
【合うおつまみ】
サバの味噌煮
きのこのバター醤油炒め
すき焼き
古酒
●熟酒(熟成タイプ)
名前の通り深い香りと豊かな味わいをあわせ持った日本酒です。
ドライフルーツや千草、スパイスや樹木を連想させる豊かな香りが特徴です。
また、ナッツのような濃厚で熟した旨みが口の中に広がります。
とろりとした甘みと、深い酸味が重厚な後味と余韻を残してくれます。
【合うおつまみ】
ステーキ
フォアグラ
スパゲティーミートソース

このように日本酒は大きく分けて4つに分類され、それぞれの個性を活かした飲み方や料理があります。
この早見表を参考に、あなた好みの日本酒を相性の良いおつまみと共に思う存分味わってみてください!!

———————————————————————————————————-

~日本酒的分类一览表~
您喜欢的日本酒是什么?

グラフ 中国
因为日本酒的味道味道深远,融合了各种各样的要素,很难分类・・・。
因此,喜欢的是哪一种?还有,什么类型的食物适合那种酒?
或许认为找出这个很难的人很多。
那样的人必读!!
各种各样的酒属于哪种类型,还有适合什么料理,介绍一下日本酒的四大类型分类方法!
参考这个分类表,不尝试一下各种类型的日本酒吗?
大吟醸
●熏酒(强香型)
有像果实和花一样的鲜丽的飘香的,轻快爽口的口味的特征。
有甜味和辣味等各种各样的类型,代表种类有“大吟酿酒”和“吟酿酒”等。
有清凉感的香气,冷却后清爽感更加显著的特征。
在海外的酒爱好者中也是很受欢迎的品种!
[适合的小菜]
白身鱼生鱼片
拌青菜
抹盐烤鱼
本醸造
●淡丽酒(爽滑口感型)
这是一种带有淡淡的清香和爽滑口感的的日本酒。
代表种类有“清酒”和“本状造酒”和“纯米酒”等。
端麗辛口な味わいで、お酒が苦手な人でも飲みやすい日本酒です。
【适合的小菜】
たこのから揚げ
鸡蛋卷
海鲜沙拉
生もと
●醇酒(有谷物的类型)
有甜味和酸味,略微带苦味,整体和谐的日本酒。
这种酒的特征之一是把大米的精髓全部酿造出来了。
另外,伴随着强有力的余味充分的散发出谷物的香味。
【适合的小菜】
酱炖鲐鱼
黄油酱油炒蘑菇
日式牛肉火锅
古酒
●熟酒(成熟类型)
如同名字一样兼具深远的香味和丰富的口感的日本酒。
有能使人联想到干果和各种花草,香料和树木的丰富香味的特征。
另外,坚果一样的浓厚成熟的美味在嘴里扩散。
能留下粘稠的甜味,深远的酸味和沉重的余味。
【适合的小菜】
烤鱼块
肥鹅肝
肉糜沙司意大利面。
像这样日本酒大致分为四类,有发挥其各自个性的饮用方法和料理。
请参考这个一览表,尽情品味您喜欢的日本酒!!

七夕 サムネル

*Japanese Traditional Festival Special* ~ TANABATA ~

*Japanese Traditional Festival Special*
~ TANABATA ~

*日本語配信も始めました。
*汉语版开始发布了。

七夕1

This is the Japanese legend at “TANABATA” on July 07.

TANABATA is one of the Japanese festival which has been held since very long time ago.
This festival is really important as the seasonal event in the year in Japan.
People write their wishes on a long and thin strip and hang it or decoration on a bamboo tree and make a wish upon a star.
Actually this event has been started in China first and it were introduced into Japan at Nara period.
This custom of “TANABATA” is being passed down today.

What is the better sweet love story of legend on this “TANABATA” day July 07 in Japan??

<Orihime(Vega) and Hikoboshi(Altair)> *Japanese version
This is the story for two stars…
Orihime is an expert of weaving and lives in a west coast in Milky Way.
Her father introduced Hikoboshi who is a hard worker cowboy lives in east coast to Orihime and they got married.
But they are too close to each other and they stopped working anymore.
God got angry about this situation and separate Orihime and Hikobosi across the Milky Way.
However God think this situation really poor for them so that God permit to meet Orihime and Hikoboshi one a year on July 07 at night with promise to work hard.

The day on July 07 that they only can see each other at night has become “TANABATA” .

*It is also said that people think Vega and Altair looks shining the most on the day July 07 so that this day became a chance meeting day and grow up “TANABATA” legend.

星の流れ

Shall we enjoy drinking Sake while immersing yourself in better sweet and heart-worming “TANABATA” story.
Please spend the special night with beautiful shiny star bottle Kizakura Sparkling Junmai Hoshinonagare.
This sparkling sake has low alcohol come with smooth and sweet flavor so that even person who is a light drinker can enjoy it!!
Junmai Hoshinonagare with wonderful heart-worming story at TANABATA night takes you and your special person to the special moment!!

———————————————————————————————————-
*日本のお祭りスペシャル*
~ 七夕 ~

七夕1

7月7日“七夕”の日に伝わる物語

七夕は古くから行われている日本のお祭り行事で、一年間の重要な節句のひとつとされていて、7月7日の夜に願い事を書いた短冊や飾りを笹の葉につるし、星にお祈りする習慣が今も残っています。
元は中国の行事であったものですが奈良時代に日本に伝わり今もなお“七夕”の風習は受け継がれています。

日本でそんな7月7日“七夕”の日に伝説として残る、甘く切ない恋物語とは。。。

<織姫と彦星~七夕の恋物語~>(日本編)
これは星のお話・・・。
空に浮かぶ天の川に西岸に住む織姫=ベガは機織(はたおり)の名手。
そんな織姫に父親は結婚相手として東岸に住む働き物の牛使い彦星=アルタイルを引きあわせ二人は夫婦になりました。
しかし、あまりにも仲が良すぎてまったく仕事をしなくなった二人を怒った天帝が天の川を隔てて二人を離れ離れにしてしまいました。
悲しむ二人をかわいそうに思った天帝は仕事をするという条件で、7月7日の七夕の夜にだけ二人が再会することを許しました。
この一年に一度だけ会うことを許された7月7日の夜が“七夕の日”です。

*ベガとアルタイル、この二つの星が7月7日に天の川をはさんで最も光輝いているように見えることから、この日を一年一度の巡り合いの日と考えこの七夕の伝説が生まれたといわれています。

星の流れ

こんな切なくも心温まる七夕の物語に浸りながら、お酒を楽しんでみませんか?
星が輝く美しいボトルに包まれた黄桜スパークリング純米酒“星の流れ”で素敵な夜を楽しんでください。

低アルコールで口当たりがよく、程よい甘さを持つ星の流れは、お酒が苦手な女性も楽しめます。
7月7日七夕の夜は星の流れと素敵な物語と共に、特別な人と特別なひと時を過ごしてみませんか?

———————————————————————————————————-
*日本特别节日*
~ 七夕 ~

七夕1

7月7日 “七夕”の节的传说

在日本七夕节很早就开始行各种庆祝活动了,成为了一年中重要的节日之一。至今还流传着在7月7日晚上把写着祝愿的纸条和装饰物悬挂在竹叶上向星空祈祷的习惯。
虽然是原本中国传统节日,但在奈良时代出入日本,七夕节日便被接受并继承下来。

那么在日本7月7日七夕节的传说中流传下来的甜蜜无限的爱情故事是。。。

<织女和牛郎~七夕爱情故事~>(日本篇)
这是星星的故事・・・。
织女住在天河的西岸=她是织布的高手。
织女的父亲把她嫁给了住在对岸的牛郎,二人由此结为夫妇。
但是,这两个人过于缠绵而耽误了工作,天帝震怒为天河为界把二人硬生生的分开了。
悲痛的两个人非常可怜,天帝以好好工作为条件允许二人在每年的7月7日见一次面。
这年中被允许见面的7月7日叫做七夕。

*织女星和牵牛星,因为这两颗星星隔着银河看起来好像最光芒闪耀的,7月7日这天被认为是一年一次相见的日子所以这七夕的传说就产生了。

星の流れ

沉浸在这情意绵绵的七夕传说了,来杯酒高兴一下吧!品味着被星光闪耀包围着的瓶中黄樱香槟纯米酒“流星”,度过这美好的夜晚吧!

酒精度数低口感好,甜味恰到好处的“流星”酒,不擅长喝酒的女性也可以享受其中的乐趣了。

在这7月7日七夕的美好夜晚里,品尝着“流星”酒听着这美好的传说,跟特别的人一起度过这特别的时光吧!